NETeller Verifikáció

Ezen az oldalon a NETeller számla (Neteller Account) tulajdonságai közül a NETeller Számla Verifikáció (Verification) leírását ismertetjük. Miután átolvastuk a NETeller Leírásokat és túljutottunk a NETeller Regisztráció akadályain (remélhetőleg a videós prezentációnak köszönhetően percek alatt), sőt megismerkedtünk a NETeller Számla tulajdonságaival is, akkor egy fontos dolgot meg kell tennünk.

A többi hasonló internetes számlával ellentétben a NETeller-nél csak akkor kérhetünk ki pénzt saját bankszámlánkra, ha ellenőrzöttek leszünk, viszont ehhez számlát kell váltani NETeller Express-ről NETeller Extended-re. Lefordítva a dolgot tulajdonképpen a sima Expressel túlzottan nem jutunk sokra, mivel nem tudjuk jóváiratni a pénzünket a hazai bankszámlánkra (ezt mi annyira nem tartjuk jó megoldásnak). A számlacsomag váltással ugyanakkor előjön egy menüpont, ahol be fogjuk tudni írni a hazai bankszámlánk adatait és ugyancsak a verifikációval limit növelés is történik egyben.

A NETeller verifikáció (vagy számlacsomag váltás akinek így tetszik) saját személyi adataink igazolásával történik, melyet a regisztráció során adtunk meg (vagy esetleg utána módosítottunk). Az igazoláshoz 2 fajta dokumentumot kell eljuttatni a NETeller-hez: az egyikkel fényképes személyi azonosságunkat igazoljuk, a másikkal a lakcímünket. Mindkét dokumentum beszkennelt (vagy lefényképezett) formáját emailben kell eljuttatni a NETellernek az “identity@neteller.com” címre. A személyi azonosság igazolására 4 lehetőség van: személyi igazolvány, vezetői engedély, útlevél, vízum. A lakcím igazoláshoz: fogyasztási (telefon, víz, gáz) számla, havi bankszámla kivonat stb., mlyen jól látszódik a nevünk és címünk! Vigyázzunk mert vannak dolgok amire figyelni kell, mi pl. az útlevelet és a bankszámla kivonatot küldtük el és nem látszódott a dokumentumok sarka, így újra kellett szkennelni (fényképezni) őket. Ha 2 oldalas a fényképes azonosítónk, akkor mindegyik szerepeljen a képen, útlevélnél kinyítva legyen mindkét oldal a személyes adatoknál! Amire még figyeljünk: 90 napnál ne legyenek régebbiek a lakcím igazoló dokumentumok, kizárólag JPG,JPEG,PDF,BMP, vagy GIF formátumot fogadnak el, látszódjanak a sarkok, SZÍNES legyen, ÉRVÉNYES legyen minden dokumentum, jó minőségűek legyenek, és NE online/elektronikus dokumentumot küldjünk, valamint NE mobiltelefon számlát!

Miután beküldtük a dokumentumokat, kb. 5 napra rá jött is a levél, melyben megírták, hogy újra kell küldeni a hibás (sarok nélküli) dokumentumot. A hibát kijavítva és újra elküldve a levelet kb. 3 nap elteltével jött ismét egy email, melyben már elfogadták a dokumentumokat és leírták, hogy az elkövetkező időszakban telefonon fel fognak hívni, hogy úgy is leellenőrizzenek. Kb. 1 hét múlva ez meg is történt és jött a telefon egy angol nyelvű úriembertől, aki a következőket kérdezte: születési dátum és a NETeller regisztrációkor megadott biztonsági kérdésre a választ. Nem kell megijedni annak aki nem tud idegen nyelven! Megkérdeztük, hogy ilyen esetben mi van: nos, lehet (és kell) kérni tolmácsot tőlük, ha nem tudunk angolul. Akinek szüksége van ilyen segítségre, annak adunk egy kis segítséget milyen levelet írjon és hova. A telefonos ellenőrzés után kb. 5 nap múlva jött a végleges levél, hogy NETeller Extended számlára váltottak és így jelentősen megemelkedtek a limitek.

Először bemutatjuk videón a verifikáció folyamatát, hogy tényleg mindenki számára érthető legyen:

Tehát a beígért segítség a telefonos verifikációhoz, hogyan kérjünk tolmácsot a NETellertől:  a fent írt (személyes dokumentum elküldése utáni) visszaigazoló levél érkeztekor írjuk a következő a levelet a NETeller oldaláról indítható webes levelezésen keresztül (Support -> contact us through the web form). Az email címhez (Email Address) írjuk be a NETeller-es címünket, a tárgyhoz (Subject) pl. “Hungarian Interpreter Request”, majd a “Question” mezőbe írjuk pl. a következő levelet:

“Hello, I’m XY (ide a nevet) from Hungary with my account ID 123456123456 (ide a 12 jegyű számla azonosítót) and I would like to ask a Hungarian interpreter for my telephone verification on 30.12.2009 at 15:00 GMT, please? Thank you and regards, XY (ide megint a nevet).”

Az utolsó “on 30.12.2009 at 15:00 GMT” rész kihagyható, ha bármikor hívhat a tolmács, de ha fontos a hívás ideje, akkor értelem szerűen írjuk át a számokat. Kalkuláljunk bele, hogy mi a GMT-hez képest 1 órával előrébb vagyunk az időben!

Sikeres NETeller verifikációt!

Oszd meg és Élvezd:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • blogtercimlap
  • E-mail this story to a friend!
  • Furl
  • Internetmedia
  • Linkter
  • Live
  • Print this article!
  • Technorati
  • Share/Bookmark
  1. Még nincs hozzászólás
  1. Még nincsenek visszakövetések